日本語禁止令
2009年3月8日(日)。
ベトナム人の家内に、「子どもに日本語で話しかけるな」と、日本語禁止令を出しました。
実は家内は日本人にベトナム語を教えているので、日本語ができます。片言レベルではなく、かなり行けてると思います。
しかし・・・。
当然ながら、ネイティブの日本語ではありません。文法はもちろん、特に発音面に問題あり・・・。日本人が聞けば、すぐにネイティブではないとわかります。が、家内は練習のつもりか、子供相手にしきりと日本語を使いたがるorz。
今までは何も言わず(というか、全く気にしていなかった・・・)、だったのですが、これからは違います。子供らの日本語に、変なクセをつけるわけにはいきません。ということで、家内に言い渡しました。
「今日から、子供達とは100%ベトナム語で話せ。日本語は使うな!」
不満そう・・・。しかし、いつまでも尻に敷かれている黙っているわけには行かないので、ここは強気で。
子供とは、両親それぞれの母語のみで話す。これが、バイリンガル子育ての基本です。妥協してはならない・・・。
聞いたところによると、日米夫婦で、アメリカ人の旦那は日本語を覚えようとせず、しかも「自分がわからない言葉で子供と話すのはアンフェアだ」と言って、日本人の奥さんに日本語を使わせない人もいるらしいです。もちろん、全部が全部そうではないだろうし、真偽のほども定かではないのですが・・・。
うちはその逆です。
クリックしてたもれ・・・
ベトナム人の家内に、「子どもに日本語で話しかけるな」と、日本語禁止令を出しました。
実は家内は日本人にベトナム語を教えているので、日本語ができます。片言レベルではなく、かなり行けてると思います。
しかし・・・。
当然ながら、ネイティブの日本語ではありません。文法はもちろん、特に発音面に問題あり・・・。日本人が聞けば、すぐにネイティブではないとわかります。が、家内は練習のつもりか、子供相手にしきりと日本語を使いたがるorz。
今までは何も言わず(というか、全く気にしていなかった・・・)、だったのですが、これからは違います。子供らの日本語に、変なクセをつけるわけにはいきません。ということで、家内に言い渡しました。
「今日から、子供達とは100%ベトナム語で話せ。日本語は使うな!」
不満そう・・・。しかし、いつまでも
子供とは、両親それぞれの母語のみで話す。これが、バイリンガル子育ての基本です。妥協してはならない・・・。
聞いたところによると、日米夫婦で、アメリカ人の旦那は日本語を覚えようとせず、しかも「自分がわからない言葉で子供と話すのはアンフェアだ」と言って、日本人の奥さんに日本語を使わせない人もいるらしいです。もちろん、全部が全部そうではないだろうし、真偽のほども定かではないのですが・・・。
うちはその逆です。
クリックしてたもれ・・・
コメントをどうぞ